Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/A_LAT140
Título : Barroco y cultura afrocubana : Lezama y un saber de convivencia
Autor(es) : Ugalde Quintana, Sergio
Cómo citar : Ugalde, S. (2011/2). Barroco y cultura afrocubana: Lezama y un saber de convivencia. Latinoamérica. Revista de Estudios Latinoamericanos, (53), 37-56. https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/A_LAT140
Número completo : http://latinoamerica.unam.mx/index.php/latino/issue/view/4351
Resumen : En este artículo se analizan distintos momentos de la relación de José Lezama Lima con la cultura afrocubana. De la visión crítica de la poesía negrista en los años treinta, el poeta pasó, hacia finales de su vida, a una integración simbólica de algunos elementos de la cultura negra e insular. En ese tránsito desempeña un papel importante su relación amistosa con la escritora y antropóloga cubana Lydia Cabrera. Sin embargo, el término que da sentido a este proceso de incorporación cultural es el de barroco.
Abstract : In this article we analize different moments of the relationship of José Lezama Lima with afro-Cubanculture.From his critical view of the “negrist” poetry in the thirties, the poet switch, towards the end of his life, to a symbolic integration of some elements of black and insular culture. In this transition, plays an important role his friendship with Cuban writer and anthropologist Lydia Cabrera. However, the term that gives meaning to this process of cultural incorporation is the baroque.
Palabras clave : Lezama Lima, José
Barroco
Negrismo
Cultura afrocubana
Fecha de publicación : 2011
DOI : 10.22201/cialc.24486914e.2011.53.56440
URI : https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/A_LAT140
Aparece en las colecciones: Artículos

Texto completo:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
LAT_53_2.pdf320.33 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los recursos del repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.