Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso: https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/CL780
Título : Observaciones sobre el discurso parémico del Quijote en dos traducciones griegas
Autor(es) : Paraskeva, Eirini
Cómo citar : Paraskeva, E. (2022). Observaciones sobre el discurso parémico del Quijote en dos traducciones griegas. En L. Weinberg, E. Pandís, y M. Tsokou (Eds.), El texto y su contexto: homenaje a María Elena Rodríguez Ozán (143-160). Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe. https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/CL780
Libro completo : https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/L134
Abstract : Este capítulo se realiza un análisis traductológico de las propuestas de criterios traductológicos de Xus Ugarte y la presentada en la tesis doctoral de Eirini Paraskeva, "La evaluación de lo oral: el caso de las traducciones griegas de las paremias contenidas en el Quijote", el análisis de los autores que se compone de catorce refranes, pronunciados por el personaje del Quijote sólo en la primera parte de la obra cervantina, según se registran y se clasifican por Cantera, Sevilla y Sevilla.
Palabras clave : Lingüística contrastiva
Literatura
Retórica antigua
Don Quijote (Personaje ficticio)
Fecha de publicación : 2022
URI : https://rilzea.cialc.unam.mx/jspui/handle/CIALC-UNAM/CL780
Aparece en las colecciones: Capítulos de libro

Texto completo:
Archivo Descripción Tamaño Formato  
literatura_discurso_quijote_paraskeva_eirini.pdf621.9 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los recursos del repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.